14 Aralık 2015 Pazartesi

Guilty Crown - βios Delta

Erinnerst du dich noch? Erinnerst du dich noch an dein
Wort, das du mir gegeben hast?
Erinnerst du dich noch? Erinnerst du dich noch an den Tag,
an dem du mir...?

Die Ruinenstadt ist immer noch schön
Ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
In der Hand ein Vergissmeinnicht

Regentropfen sind meine Tränen
Wind ist mein Atem und meine Erzählung
Zweige und Blätter sind meine Hände
Denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
Wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
Werde ich wach und singe ein Lied
Das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast
Ist hierv


~~~~~~~


Hala hatırlıyor musun?
Bana verdiğin sözü, hatırlıyor musun?
Hala hatırlıyor musun?
O günü, hatırlıyor musun?

Yıkıntılar içindeki şehrimiz hala çok güzel
Geleceğin günü beklemekten başka bir şey yapmıyorum
Elimde “Beni Unutma” çiçeği ile birlikte

Yağmur damlaları benim gözyaşlarım
Rüzgar ise benim nefesim, hikayem
Dallar ve yapraklar ellerimden kayıyor
Çünkü tüm bedenim sarmaşıklarlan sarıldı

Eriyen mevsimler yaklaşırken
Uyanacağım ve şarkımı söleyeceğim
Bana verdiğin “Beni unutma” çiçeği ise

Hala burada…

9 Aralık 2015 Çarşamba

Çevrilecek bir sözü falan yok ama, burada dursun bu... Feels olsun biraz

Anata Ga Ita Mori - Jyukai

Fukai fukai mori no naka
Hana ga kaoru itoshii
Hibi no omokage sagashite mireba
Fui ni anata ga warau

Furete mitakute te o nobashitemo
Hakanaku chuu o mata no desu

Anata ni aitakute zuuto, aitakute zuuto omou
Nemurenu yoru watari
Anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni
Tsutsumarete naite iru

Dame na atashi o kogashi shizumu yuuhi to
Hadashi no mama ai no zangai o funde nijinda aka

Furete miyou to te o kazashitara
Anata no koe ga shita no

"Aishiteru" ima sara todokanu uta wa kaze ni saraware
Haruka kiete ita iyo
Sunadokei sora takaku tobashite mite mo nani mo
Ano hi no ne wa hibikazu

Nido towa sawarenai keshikitachi ga
Sara sara nagaredashite

"Kesenai" fue sugita kuuki kasane sugita kioku to
Sono te mo sano kami mo
Anata ga nokoshita hikari to kage wa
Amari nimo ookisugiru no deshita

Fukai fukai mori no naka de...

~~~~~~~~~

(Bulunduğun Orman) 

Bu derin, derin ormanda
Çok sevdiğim belirsiz bir koku var
Ve eski günlerden kalan izleri ararken
Seni, gülümserken buluyorum

Ona dokunmak istiyorum; elimi uzattığımda ise
Sanki bir boşlukta dans ediyordum

Seni görmek, seni hissetmek istedim
Ki her ne kadar istesem de, elimi uzattığımda
Nereye olduğunu bilmiyorum ama bir anda kayboldun

Her zaman seni görmek istedim, ve sürekli seni düşünüyorum
Uykusuz birçok gece geçiriyor,
Umutsuzca ağlarken, senin ışık ve gölgelerin arasında bıraktıklarını kucaklamaya çalışıyorum

Kavurucu gün batımı, bu işe yaramaz beni yakarken
Yalın ayaklarıma, bu geriye harabeleri kalmış bir aşkın üzerinden geçiyorum, geride bütün kızıllığını bırakarak

Elimi kaldırdım, seninkine ulaşabilmeyi  umarak
İşte o sıra bir ses duydum; evet, o senin sesindi

Ve şimdi bu kelimeler; “Seni seviyorum” ve rüzgarın benim şarkımı alıp uzaklara götürmesiyle sana ulaşamaycak
Çok ama çok uzaklarda kaybolacak
Ve bu kum saati yükseklere uçarken, o günden kalan seslerin yankılanmasını duyuyorum


Bir daha dokunmayacağım o manzara
Yavaşça kayboluyor

“Lütfen kaybolma!”, o el ve o saç, durmadan genişleyen atmosfer ve baskın hatıralar…

Bu derin, derin ormanda

Geride bıraktığın ışık ve gölgeler çok büyük

8 Aralık 2015 Salı

EGOIST - Departures ~ Anata ni okuru ai no uta

Mou anata kara aisareru koto mo
Hitsuyou to sareru koto mo nai
Soshite watashi ha kou shite hitoribocchi de

Ano toki anata ha nante itta no?
Todokanai kotoba ha chuu wo mau
Wakatteru noni kyou mo shiteshimau
Kanawanu negai goto wo

Hanasanaide
Gyutto te wo nigitteite
Anata to futari tsudzuku to itte
Tsunaida sono te ha atatakakute
Yasashikatta

Anata ha itsumo sou yatte
Watashi wo okorasete saigo ni nakasunda
Dakedo ato ni natte
Gomen ne tte iu
Sono kao suki datta

Hanasanaide
Gyutto sou omoikkiri
Anata no ude no naka ni itai
Futari de odeko wo awasenagara
Nemuru no

Mou nido to ha aenai tte koto wo shitteta no?

Hanasanaide
Gyutto anata ga suki
Mou ichido datte warattekurenai no
Anata no nukumori ga kiechau mae ni
Dakishimete



~~~~~~~~


Artık beni sevmiyorsun
Ve de ihtiyaç duymuyorsun
Eğer bu böyle giderse; tamamen yalnız kalacağım
O gün ne demiştin?
Bana bir türlü ulaşmayan sözlerin, havada asılı kaldı
Her ne kadar sonucunu bilsem de, bugün de
Gerçekleşmeyecek bir dilek diledim

Lütfen gitme
Elimi sıkıca tutmaya devam et
Ve bana, beraber yürümeye devam edeceğimizi söyle
Elimi tutan elin oldukça sıcak,
Ve de nazik

İşte sen hep böylesin
Beni kızdırıyorsun ve en sonunda ağlatıyorsun
Ama yine de, özür dilerken ki yüzünü
Her şeyden çok sevdim

Lütfen gitme
Sıkıca tut beni, evet, tüm kalbimi de kavrayıp
Senin kollarında olmak istiyorum
Birlikte, alınlarımız birbirine değerken
Uyuya kalmak istiyorum

Bir daha asla görüşemeyeceğiz, biliyorsun değil mi?

Lütfen beni bırakma
Sıkıca tut beni beni; seni çok seviyorum
Benim için bir kez daha olsun gülemez misin?
Sıcaklığın yanımdan kaybolmadan önce

Kollarında sarıp sarmala beni

Bright eyes - First day of my life


This is the first day of my life
Swear I was born right in the doorway
I went out in the rain suddenly everything changed
They're spreading blankets on the beach

Yours is the first face that I saw
I think I was blind before I met you
Now I don't know where I am
I don't know where I've been
But I know where I want to go

And so I thought I'd let you know
That these things take forever
I especially am slow
But I realize that I need you
And I wondered if I could come home

Remember the time you drove all night
Just to meet me in the morning
And I thought it was strange you said everything changed
You felt as if you'd just woke up
And you said "this is the first day of my life
I'm glad I didn't die before I met you
But now I don't care I could go anywhere with you
And I'd probably be happy"

So if you want to be with me
With these things there's no telling
We just have to wait and see
But I'd rather be working for a paycheck
Than waiting to win the lottery
Besides maybe this time is different
I mean I really think you like me


~~~~~~~

(Hayatımın İlk Günü)

Bu hayatımın ilk günü
Yemin ederim ki, tam kapı önünde doğmuşum
Yağmurda dışarı çıktım ve bir anda her şey değişti
Sahilde yere battaniyeler seriorlar

Seninki gördüğüm ilk yüz
Sanırsam senle tanışmadan önce körmüşüm
Şimdiyse nerede olduğumu bilmiyorum
Bunca zamandır neredeydim onu da bilmiyorum
Ama bildiğim tek şey, nereye gitmek istediğim

O yüzden bilmen gerektiğini düşündüm
Bu işlerin çok uzun zaman aldığını
Özellikle ben çok yavaşım
Ama farkettim ki sana çok ihtiyacım var
Ve düşündüm acaba eve dönebilir miydim

Tüm gece sürdüğün zamanı hatırlıyor musun
Sadece sabah beni görebilmek için
Her şeyin değiştiğini söylediğinde bunun tuhaf olduğunu düşünmüştüm
Sanki daha yeni uyanmışsın gibi
Ve demiştin ki;
“Bu hayatımın ilk günü, ve seninle tanışmadan ölmediğim için çok mutluyum. Ama şimdi umurumda değil, seninle her yere gidebilirim. Ve eminim ki bundan mutluluk duyarım”

Eğer benimle birlikte olmak istiyorsun
Bütün bunlarla, kesin olarak söyleyebilecek bir şey yokken
Sadece bekleyip görmemiz gerekiyor
Ama oturup piyangonun çıkmasını beklemek yerine
Maaşımı kazanmaya çalışmayı tercih ederim
Ayrıca, belki bu sefer farklıdır
Demek istiyorum ki, beni gerçekten sevdiğini düşünüyorum


Christian Kane - Thinking of You

Well I know they say all good things must come to some kind of ending
We were so damn good I guess we never stood a chance
Go on & find what you been missing and when the highway's tired of listening
You'll see I'm not that easy to forget

And when a new moon shines through your window
Or you hear a sad song on the radio
And you don't know why but you just start to cry
Or you're driving round on a sunny day and out of nowhere comes the pouring rain
Then a memory hits you right out of the blue
That's just me, thinking of you

I'm not goin' to try to stop you
Doesn't mean that I don't want to
If I know you you've already made up your mind
So go on & go if you're really leaving
Put a million miles between us
But you'll still feel me like I'm right there at your side

And when a new moon shines through your window
Or you hear a sad song on the radio
And you don't know why but you just start to cry
Or you're driving round on a sunny day
And out of nowhere comes the pouring rain
Then a memory hits you right out of the blue
That's just me, thinking of you
And I'm thinkin' about the roads your on
I'm thinkin' about you comin' home
I'm a wonderin' if you've got your radio on

And when you find your way to another town
And someone tries to lay you down
And a feeling hits you right out of the blue
Well its me, thinking of you
Its just me, thinking of you


 ~~~~~~~~~

(Seni Düşünürken)

Evet biliyorum, bütün güzel şeylerin bir şekilde sonunun geleceğini söylüyorlar
O kadar iyiydik ki fırsat bile vermedik sanırım
Git ve bul kendinde kaybolan şeyleri, ve yolların dinlemekten yorulduğu anda
Göreceksin ki unutlması o kadar kolay biri değilim

Ve yeni ay pencerenden doğru içeri sızdığında
Ya da radyoda hüzünlü bir şarkı duyduğunda
Nedendir bilmezsin, bir anda ağlamaya başlarsın
Ya da güneşli bir günde etrafta dolaşırken ve hiç beklenmedik bir anda yağmur yağmaya başladığında
Ansızın bir anı çarpar
Oysa o sadece benim, seni düşünürken

Seni durdurmaya çalışmayacağım
Ama bu durdurmak istemediğim anlamına gelmiyor
Eğer seni tanıyorsam, çoktan aklına koymuşsundur
O yüzden git, git eğer bu kadar istiyorsan buradan ayrılmayı
Aramıza milyonlarca mil koy
Ama ne yaparsan yap, benim varlığmı her zaman yanında hissedeceksin

Ve yeni ay pencerenden doğru içeri sızdığında
Ya da radyoda hüzünlü bir şarkı duyduğunda
Nedendir bilmezsin, bir anda ağlamaya başlarsın
Ya da güneşli bir günde etrafta dolaşırken ve hiç beklenmedik bir anda yağmur yağmaya başladığında
Ansızın bir anı çarpar
Oysa o sadece benim, seni düşünürken
Ve senin koyulduğun yolları düşünüyorum
Eve geri dönüşünü düşünüyorum
Merak ediyorum, acaba radyonu açıyor musundur

Başka bir şehre yolun düştüğünde
Birisi gelip seni rahatlatmaya çalıştığında
Ansızın bi ranı çarpar
Oysa o sadece benim, seni düşünürken

Sadece ben, seni düşünürken

Blended feelings

6 Aralık 2015 Pazar

Higurashi no Naku Koro ni - Dear You

Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?

Ima made watashi no kokoro umete ita mono ushinatte hajimete kizuita
Konna ni mo watashi wo sasaete kurete ita koto 
Konna ni mo egao kureteita koto
Ushinatte shimmatta daishou wa totsusumonaku ooki sugite
Torimodosou to hisshi ni te wo nobashite mogaku keredo 
Maru de kaze no you ni surinukete todokisou de todokanai
Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare 
Kokoro ga kowaresou ni naru keredo
Omoide ni nokoro anata no egao ga watashi wo itsumo
Hajemashite kureru

Mou ichido ano koro ni modorou 
Kondo wa kitto daijoubu
Itsuma soba de waratteiyou
Anata no sugu soba de
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka?
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru


~~~~~~~~~


(Sevgili Sen)

Neredesin şimdi? Ne yapıyorsun?
Yoksa bu sonsuz gökyüzünde misin?

Kalbimde olanları kaybettiğimi, ancak şimdi farkediyorum
Beni ne kadar desteklediğini
Beni ne kadar gülümsettiğini
Öyle ki onları kaybettiğimi düşünmek bile çok fazla geliyor
Her ne kadar ulaşmak ve onları geri almak için umutsuzca uğraşsam da
Tıpkı rüzgar gibi, parmaklarımın arasından kayıp gittiler
Onlar bana kendi gelecekmiş gibi göründü, ama gelmediler
Göğsüm, yalnızlık ve kederle dolup taştı
Kalbimse sanki her an kırılabilirmiş gibi geliyordu
Fakat anılarımda yatan senin o gülen yüzün
Her zaman beni cesaretlendirdi

Hadi bir kez daha o günlere geri dönelim
Bu kez her şeyin yolunda gideceğini biliyorum
Her zaman senin yanında, gülümseyerek
Sana yakın
Neredesin şimdi? Ne yapıyorsun?
Yoksa bu sonsuz gökyüzünde misin?
Benim için, her zamanki gibi gülümseyecek misin yine?

Şu an için, bundan daha başka isteyebileceğim bir şey yok…

4 Aralık 2015 Cuma

Moody Blues - Melancholy Man

I'm a melancholy man, that's what I am,
All the world surrounds me, and my feet are on the ground.
I'm a very lonely man, doing what I can,
All the world astounds me and I think I understand
That we're going to keep growing, wait and see.

When all the stars are falling down
Into the sea and on the ground,
And angry voices carry on the wind,
A beam of light will fill your head
And you'll remember what's been said
By all the good men this world's ever known.
Another man is what you'll see,
Who looks like you and looks like me,
And yet somehow he will not feel the same,
His life caught up in misery, he doesn't think like you and me,
'Cause he can't see what you and I can see.

~~~~~~~

(Melankoli Adamı)

Ben bir melankoli adamıyım, buyum ben
Tüm dünya beni çevreliyor, ayaklarım ise yere değiyor
Ben çok yalnız bir adamım, yapabildiğini yapan
Tüm dünya beni afallatıyor ve sanırım anlıyorum;
Yaşlanmaya devam ediyoruz, bekleyip görüyoruz

Tüm yıldızların düşmeye başladığı zaman
Okyanuslara ve toprağa
Ve kızgın sesler rüzgarla beraber taşınırken,
Bir ışık huzmesi aklını dolduracak
Ve o an söylenen her şeyi hatırlayacaksın;
Bu dünyanın bildiği, iyi adamlar tarafından söylenmiş her şeyi
Başka bir adam senin göreceğin şey
Aynı senin ve benim gibi görünen,
Ve nasılsa o bizim gibi hissetmiyor,
Onun hayatı kedere bürünmüş, senin ve benim gibi düşünmüyor
Çünkü o senin ve benim görebildiklerimi görmekten mahrum


VNV Nation - Illusion

I know it's hard to tell how mixed up you feel

Hoping what you need is behind every door
Each time you get hurt, I don't want you to change
Because everyone has hopes, you're human after all
The feeling sometimes, wishing you were someone else
Feeling as though you never belong
This feeling is not sadness, this feeling is not joyI truly understand. 

Please, don't cry now
Please don't go, I want you to stay
I'm begging you please, please don't leave here
I don't want you to hate;For all the hurt that you feel,The world is just illusion, trying to change you


Being like you are
Well this is something else, who would comprehend?
But some that do, lay claim
Divine purpose blesses them
That's not what I believe, and it doesn't matter anyway
A part of your soul ties you to the next world
Or maybe to the last, but I'm still not sure
But what I do know, is to us the world is different
As we are to the world but I guess you would know that


Please don't go, I want you to stay
I'm begging you please, please don't leave here
I don't want you to hate for all the hurt that you feel
The world is just illusion trying to change you

Please don't go, I want you to stayI'm begging you please, oh please don't leave here
I don't want you to change;
For all the hurt that you feel,This world is just illusion, always trying to change you


Please don't go, I want you to stay
I'm begging you please, please don't leave here
I don't want you to hate for all the hurt that you feel
The world is just illusion trying to change you

Please don't go, I want you to stay
I'm begging you please, oh please don't leave hereI don't want you to change;
For all the hurt that you feel,
This world is just illusion, always trying to change you


~~~~~~


Ne kadar karmaşık hissettiğini söylemenin zorluğunu çok iyi biliyorum
Umuyorum ki ihtiyacın olan her şey açtığın her kapının ardındadır
Her seferinde aldığın yaralara rağmen, değişmeni istemiyorum
Çünkü hepimizin umutları var, ve eninde sonunda sen de insansın
Bazen keşke başka biri olsan hissine kapılıyorum
Öyle bir his ki hiçbir şeye ait olmamana rağmen
Bu his hüzün değil, bu his mutluluk değil
Tamamen anlıyorum. Şimdi lütfen, ağlama artık

Lütfen gitme, kalmanı istiyorum
Sana yalvarırım, lütfen buradan ayrılma
Nefret beslemeni istemiyorum;
Ne kadar yaralanırsan yaralan
Bu dünya seni değiştirmeye çalışan bir illüzyondan ibaret

Olduğun gibi olmak
Tabii bu başka bir şey, hangimiz anlayabilir ki?
Ama bazıları anlıyor, iddia ediyorlar
İlahi amaçları onları kutsuyor
Bu benim inandığım bir şey değil, ama zaten bir önemi de yok
Ruhunun bir parçası seni öbür dünyaya bağlıyor
Ya da belki sonuncusuna, ama bundan emin değilim
Ama şunu biliyorum ki, bu dünya bizlere farklı
Dünyanın kendisi bizler olduğumuzdan, ama sanırım bunu zaten biliyorsun


Lütfen gitme, kalmanı istiyorum
Sana yalvarırım, lütfen buradan ayrılma
Nefret beslemeni istemiyorum;
Ne kadar yaralanırsan yaralan
Bu dünya seni değiştirmeye çalışan bir illüzyondan ibaret

Lütfen gitme, kalmanı istiyorum
Sana yalvarırım, lütfen buradan ayrılma
Nefret beslemeni istemiyorum;
Ne kadar yaralanırsan yaralan
Bu dünya seni değiştirmeye çalışan bir illüzyondan ibaret

Lütfen gitme, kalmanı istiyorum
Sana yalvarırım, lütfen buradan ayrılma
Nefret beslemeni istemiyorum;
Ne kadar yaralanırsan yaralan
Bu dünya seni değiştirmeye çalışan bir illüzyondan ibaret

Lütfen gitme, kalmanı istiyorum
Sana yalvarırım, lütfen buradan ayrılma
Nefret beslemeni istemiyorum;
Ne kadar yaralanırsan yaralan
Bu dünya seni değiştirmeye çalışan bir illüzyondan ibaret


Savatage - Summer's Rain

Standing alone in a dream
Where nothin' is real
But oh how real it feels
There were times I lost my way
I was alone, lost in a haze
Where are you now?
I'll find you somehow

And do I stand alone
Like a fool out in the rain?
Hangin' on somehow
To an ancient vow
Where there's nothin' left to gain
And do you know
How it feels inside?
To be all alone
A fool and his pride

Scars are the wounds that we show
Time only heals
When you're letting go
Many night I'd lay awake
Tossin' and turnin' till daybreak
Where are you now?
I'll find you somehow

And do I stand alone
Like a fool out in the rain?
Hangin' on somehow
To an ancient vow
Where there's nothin' left to gain
And do you know
How it feels inside?
To be all alone
A fool and his pride

In a summer's rain
In a summer's rain
In a summer's rain

Sometimes you got to believe
Beyond yesterday
I'm gonna find my way

In the summer's rain
In a summer's rain
In a summer's rain
In a summer's rain
I'm gonna find a way, find a way
Run away, far away
Run away, run away
Run away

~~~~~~

Bir rüyada yalnız başıma duruyorum
Hiçbir şeyin gerçek olmadığı yerde
Ama bir o kadar da gerçek hissettiriyor
Yolumu kaybettiğim zamanlar oldu
Yalnızdım, pusların içinde kaybolmuştum
Peki şimdi neredesin?
Bir şekilde seni bulacağım

Ve tek başıma ayakta duruyorum
Yağmurun altında bir aptal gibi
Bir şekilde idare etmeye çalışıyorum
Eskimiş bir yemine
Kazanacak hiçbir şey olmadığında
Ve biliyor musun
Tamamen tak başına olmanın
Nasıl hissettirdiğini?
Bir aptal ve onun gururu

Çiziklerimiz, gösterdiğimiz yara izlerimiz
Zaman yalnızca
Bıraktığın zaman iyileştirir
Birçok gece oldu, uyuyamadım
Şafağın söktüğü vakte kadar, dönüp savruldum
Şimdi neredesin?
Bir şekilde seni bulacağım

Ve tek başıma ayakta duruyorum
Yağmurun altında bir aptal gibi
Bir şekilde idare etmeye çalışıyorum
Eskimiş bir yemine
Kazanacak hiçbir şey olmadığında
Ve biliyor musun
Tamamen tak başına olmanın
Nasıl hissettirdiğini?
Bir aptal ve onun gururu

Bir yaz yağmurunda
Bir yaz yağmurunda
Bir yaz yağmurunda

Bazen inanman gerekir
Dünün ötesine
Ve yolumu bulacağım

Yaz yağmurunda
Bir yaz yağmurunda
Bir yaz yağmurunda
Bir yaz yağmurunda
Bir yolunu bulacağım, bir yolunu bulacağım
Kaç, çok uzaklara
Kaç, kaç

Uzaklara kaç

Ikanaide (Don't go)

Nandemonai to kuchi wo tsugunda
Honto wa chotto ashi wo tometakute
Dakedo mo kimi wa haya ashi de
Sutto mae wo iku kara
Boku wa sore wo mitsumeteru

Saishoubin kimi wa noru
Boku wo oitette
Hashiridasu yukkerito
Jimen ga zureteiku

Naicha dame naicha dame
Demo honto wa iitai yo
“ikanaide”

Tooku he to kieteiku
Boku wo oitette
Mou zuibun mienai yo
Yoru ga kuzureteiku

Naicha dame naicha dame
Demo honto wa iitai yo
“ikanaide”

Matsuri mo owareba
Itsumo to onaji
Kawarame yoru ga
Kurunda to shitta
Dakedo mo kimi wa itsumo yori
Zutto iroppoku miete
Boku wa sore wo mitsumeteru

Jikan dake ga sugiteiku
Boku wo tsuretette
Kaerimachi kurai keredo
Hitori de daijoubu kana
Gaitou ni terasarete
Kage ga dekiteiru
Hitoribocchi sa

Tooku he to kieteiku
Boku wo oitette
Kanzen ni mata kondo
Yoru ga nijindeiku

Naicha dame naicha dame
Demo honto wa iitai yo
“ikanaide”

Naicha dame naicha dame
Demo honto wa iitai yo
“ikanaide”

~~~~~

(Lütfen Gitme)

"İyi olacağım" demekten başka bir şansım yoktu

Fakat aslında, içim içimi parçalıyordu
Buna rağmen, gözlerimin önünde hızlı adımlarla yürüyordun
Bense sadece izliyordum, öylece durup...

Zamanı geldi, bu son uçakla beraber beni geride bırakıp başka yerlere gidiyorsun

Koşuyorum, koştukça sanki yer ayaklarımın altında kayıyor
Ağlamamalıyım, ağlamamalıyım, ama daha fazla içimde tutamıyorum
"Lütfen gitme..."

O kadar hızlı bir şekilde kayboluyorsun ki gözlerimin önünde, kaldırabilir miyim bilmiyorum

Karanlık gibi, beni parçalamaya başladı
Ağlamamalıyım, ağlamamalıyım ama daha fazla içimde tutamıyorum
"Lütfen gitme..."

Tüm festival sona erince, her şey yine aynı bitiyor

Değişmeyen gece geliyordu, ve bunun olacağını zaten biliyordum
Ve tam bu zamanda her zaman olduğundan çok daha güzel görünüyorsun
Öyle ki sana bakmamı engelleyemiyorum, bir kez daha o güzel yüzünden başka bir şey göremiyorum

Deniyorum, ama zaman ilerlemeye devam ediyor ve ben de yalnız başıma idare etmeye çalışıyorum
Eve dönüş yolu karanlık ve ben yalnızım, merak ediyorum, acaba iyi olabilecek miyim?
Sokak lambaları yolumu aydınlatıyor, gölgemse bana eşlik eden tek şey

O kadar hızlı bir şekilde kayboluyorsun ki gözlerimin önünde, kaldırabilir miyim bilmiyorum

Karanlık gibi, beni parçalamaya başladı
Ağlamamalıyım, ağlamamalıyım ama daha fazla içimde tutamıyorum
"Lütfen gitme..."

Ağlamamalıyım, ağlamamalıyım ama daha fazla içimde tutamıyorum

"Lütfen gitme..."

https://www.youtube.com/watch?v=l24v1W4QfxM